Russian Books - Page 4

MagicBeanDip.com

Page 4 of 96 - Go to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15

Heartbreak House: A Fantasia in the Russian Manner on English Themes (Penguin plays & screenplays)

George Bernard Shaw

Heartbreak House: A Fantasia in the Russian Manner on English Themes (Penguin plays & screenplays) George Bernard Shaw List Price: $3.95
By: Penguin (Non-Classics)
Amazon Marketplace: 87 new & used starting at $0.01

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Arts & Photography -> Performing Arts -> Theater -> General
Subjects -> Arts & Photography -> Performing Arts -> Theater -> General AAS
Subjects -> Literature & Fiction -> Authors, A-Z -> ( S ) -> Shaw, George Bernard

Customer Reviews:
Total reviews: 5 Average rating: 4.0 of 5

Great! 5 out of 5 stars.
8 of 9 people found this review helpful.

I recently saw the production of this play in Atlanta and I was blown away. This is a fascinating, fast-paced comedy with dark undertones about a bankrupt society. It is set in the late nineteenth/early twentieth c., but the issues turn out to be very contemporary: the question of capitalism, security vs. adventure, gender roles... I recommend it!

"He is not dead: He is only asleep" 5 out of 5 stars.
8 of 9 people found this review helpful.

Bernard Shaw's 1919 play, "Heartbreak House," is a bitterly angry black comedy - a satire against a British imperial culture in the first two decades of the 20th century that gave rise to the excesses of the first World War, and which could (and would) do a lot worse if given the chance. Consciously drawing on a healthy and proud tradition of Irish satirists, including Jonathan Swift and Oscar Wilde, Shaw brings us into a declining English country house, which seems to be run by no one in particular for a party of apocalyptic (in)significance. The house is home to the Shotover family, the eighty-eight year old patriarch Captain Shotover, his daughter, Hesione Hushabye, and her husband Hector. Over the course of three acts, Shaw explores the 'fascinating' qualities and inhabitants of the boat-like house, and its broader implications as a kind of ship of state.

The play opens as a young woman, Ellie Dunn, arrives at the house, ostensibly the guest of Hesione. With no one to greet her, and her bags left on the front porch of the house, Ellie finds her way into the boat-like drawing room, where she meets the indefatigable Nurse Guinness, and the inscrutable Captain Shotover, who is in the midst of his latest plan to usefully dispose of the hoard of dynamite he keeps in the garden. Gradually, the party fills out as Hesione, Hector, Lady Utterword (nee Shotover), Randall Utterword (the melancholy brother-in-law), Mazzini Dunn (soldier of freedom and Ellie's father), and Boss Mangan (capitalist and Ellie's intended) arrive at this bizarre house. Hesione plans to break off Ellie's engagement to the much older Mangan, and free her to follow the course of romance, while Utterwood and Hector variously pursue their sister-in-law. Of course, Shaw does not let his characters, nor his audience, off with a simple comedy of manners.

Shaw uses the play to expose the play of civilization, in which we all have a part, but with much more comic viciousness than Wilde, and with (possibly) more brute directness than Swift. The most explicit butt of Shaw's circuitous and rapid-fire dialogues is Mangan, whose gruff capitalist demeanor and pursuit of money and reputation is ultimately the guidepost of society as Shaw envisions it. As the lowest common denominator, Mangan's crudity reflects upwards at the socially climbing Ellie, the egregious nonchalance of Hesione, and the almost intentional insanity of Captain Shotover. Shaw implies that if Mangan and his ilk are running the show, then everyone who is not working to change it is complicit in its depredations. Listless bohemians, like Hesione and Hector, give the lie to their apparent graces, in an effort to maintain sanity in the midst of their perpetual confinement with each other. Lady Utterword's complaisance belies her loveless existence, and Mazzini Dunn's servility is the mark of an idealist who has given up his ideals in favor of subsistence. Is the refinement we everyday pretend to, nothing more than a thin veneer for the animal instincts that, if broached, would expose us as Swiftian Yahoos, as Shaw implies in his Preface, or as mere children, left in charge of ever more dangerous means of annihilating everyone and everything?

The tool of satire, in the hands of a master like Shaw, compels us to examine our own lives, and the ways we live them. Does Shaw call us to action, or merely to honest self-reflection? Either way, even at this late date, nearly a century later, we are still living in "Heartbreak House" - and Shaw's challenge to us is more urgent than ever. Ultimately, Shaw's message is that we are not dead yet - only asleep; can we awaken before it is too late? If we are monstrous enough to blow up the preacher's house, in the early 20th century or the early 21st, then each of us must be our own Savior - a notion which should be as empowering as it is horrifying.

Editorial Review:

Set during a house party at the eccentric household of Captain Shotover and his daughter Hesione, this comedy of manners takes a probing look at the conflict between old-fashioned idealism and the realities of the modern age. Heartbreak House was Shaw's favorite play.

Earthly Signs

Marina Tsvetaeva

Earthly Signs Marina Tsvetaeva Amazon Price: $14.80
List Price: $18.50
Usually ships in 24 hours
By: Yale University Press
Amazon Marketplace: 28 new & used starting at $9.99

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Literature & Fiction -> Authors, A-Z -> ( T ) -> Tsvetaeva, Marina
Subjects -> Literature & Fiction -> Essays -> General
Subjects -> Literature & Fiction -> Essays -> General AAS

Customer Reviews:
Total reviews: 1 Average rating: 4.0 of 5

Editorial Review:

Marina Tsvetaeva (1892-1941) ranks with Anna Akhmatova, Osip Mandelstam, and Boris Pasternak as one of Russia's greatest twentieth-century poets. Her suicide at the age of forty-eight was the tragic culmination of a life beset by loss and hardship. This volume presents for the first time in English a collection of essays published in the Russian émigré press after Tsvetaeva left Moscow in 1922. Based on diaries she kept from 1917 to 1920, Earthly Signs describes the broad social, economic, and cultural chaos provoked by the Bolshevik Revolution. Events and individuals are seen through the lens of her personal experience -- that of a destitute young woman of upper-class background with two small children (one of whom died of starvation), a missing husband, and no means of support other than her poetry.

These autobiographical writings, rich sources of information on Tsvetaeva and her literary contemporaries, are also significant for the insights they provide into the sources and methodology of her difficult poetic language. In addition, they supply a unique eyewitness account of a dramatic period in Russian history, told by a gifted and outspoken poet.

My Sister - Life (European Poetry Classics)

Boris Pasternak

My Sister - Life (European Poetry Classics) Boris Pasternak Amazon Price: $12.44
List Price: $15.95
Usually ships in 24 hours
By: Northwestern University Press
Amazon Marketplace: 11 new & used starting at $7.98

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Literature & Fiction -> Poetry -> Anthologies
Subjects -> Literature & Fiction -> Poetry -> Russian
Subjects -> Literature & Fiction -> Poetry -> Single Authors -> Continental European

Customer Reviews:
Total reviews: 3 Average rating: 5.0 of 5

Sister of Mine: Poetry of Detail

5 out of 5 stars.
11 of 15 people found this review helpful.

While Pasternak is known in the United States mainly for his novel "Dr. Zhivago" - or, more to the point, the film based on "Dr. Zhivago" - he was quite an accomplished poet. A better poet, I think, than he was a novelist. Although I've never read Mr. Rudman's translation - or, for that matter, any translation at all - "Sister of Mine-Life" keeps to its bosom a host of beautiful poems.

Rather than try to explain Pasternak's incredible gift for metaphor and detail, his absolute love of words - he was a decent translator of Shakespeare and others - I'll roughly approximate my favorite poem, from it's original Russian. It is untitled.

***

My friend, you ask, who ordered
That the holy idiot's speech should blaze?

***

Let us trickle words
As the garden drips amber and lemon
Absently and generous,
Gently, gently, gently.

And there's no need to explain
Why there is such ceremony
Of madder and of lemon
Scattering on leaves.

Who made pine needles rush
On a long stick, like music
Through the locks of Venetian blinds,
To the bookcase.

Who reddened the rug of mountain ash
Rippling beyond the door,
Written through with beautiful,
Quivering cursives.

You ask, who orders
That August be great
To whom nothing is small
Who lives in the finishing

Of maple leaves;
Who, since the days of the Ecclesiastes,
Hasn't left his post
And is hewing alabaster?

You ask, who orders,
That the September lips of asters and dahlias
Shall suffer?
That leaves
Should fall from stone caryatids
To the damp gravestones
Of autumn hospitals?

You ask, who orders?
--Omnipotent God of details,
Omnipotent God of love,
Of Yaigails and Yaidvigas.

I don't know, was it decided,
The riddle of the road to the afterlife,
But life, like the stillness
Of autumn -- is details.

I can't quite transmit the pine needles rushing through the Venetian blinds as boats through a sluice, but I'm sure Mr. Rudman could. Even through my approximate translation, it's possible to see what a man of detail Pasternak was. In my edition, the introduction begins: "With Pasternak, you must hurt" -- as great ideas are, the editor notes, painful.

Pasternak certainly took painful care of his words, his thoughts, his beauty. And "Sister of Mine-Life," one of his earlier collections - (the summer of 1917) - is beautiful, detailed and pained.

***

As a post script, I prefer "Sister of Mine-Life," to "My Sister-Life" because the construction "sistra maya" - rather than "maya sistra" stresses that she's my sister.

Also, because life and sister are both female in gender, "my sister" and "my life" are dually coupled in Pasternak's title. "My" could refer solely to sister, or it could be my life, as well.

Editorial Review:

In Russian poetry, Boris Pasternak's "My Sister-Life" is the equivalent of "The Waste Land", "Spring", and "Harmonium". Written in 1917, the cycle of poems in "My Sister-Life" concentrates on personal journeys and loves, but is permeated by the tension and promise of the impending October revolution. Pasternak is an uncompromisingly complex poetic stylist, and his meticulous attention to structure, etymology, and phonetic qualities of words makes his poetry a formidable challenge for the translator.

The Little Tragedies

Alexander Pushkin

The Little Tragedies Alexander Pushkin Amazon Price: $32.00
List Price: $32.00
Usually ships in 24 hours
By: Yale University Press
Amazon Marketplace: 17 new & used starting at $19.88

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Literature & Fiction -> Classics -> General AAS
Subjects -> Literature & Fiction -> Drama -> British & Irish -> 19th Century
Subjects -> Literature & Fiction -> Drama -> Continental European

Customer Reviews:
Total reviews: 1 Average rating: 4.0 of 5

Editorial Review:

In a major burst of creativity, Russian poet Alexander Pushkin during just three months in 1830 completed Eugene Onegin, composed more than thirty lyric poems, wrote several short stories and folk tales, and penned the four short dramas in verse that comprise the "little tragedies". The "little tragedies" stand among the great masterpieces of Russian literature, yet they were last translated into English a quarter-century ago and have in recent years been out of print entirely. In this outstanding new translation, Nancy K. Anderson preserves the cadence and intensity of Pushkin's work while aligning it with today's poetic practices and freer approach to metrics. In addition she provides critical essays examining each play in depth, a discussion of her approach to translating the plays, and a consideration of the genre of these dramatic pieces and their performability. The four "little tragedies" -- Mozart and Salieri, The Miserly Knight, The Stone Guest, and A Feast During the Plague -- are extremely compressed dialogues, each dealing with a dominant protagonist whose central internal conflict determines both the plot and structure of the play. Pushkin focuses on human passions and the interplay between free will and fate: though each protagonist could avoid self-ruin, instead he freely chooses it.

The Poetry of Alexander Pushkin A BILINGUAL Book Russian/English

Alexander Pushkin

The Poetry of Alexander Pushkin A BILINGUAL Book Russian/English Alexander Pushkin By: Green Lamp Bilingual
Amazon Marketplace: 2 new & used starting at $44.95

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Literature & Fiction -> Poetry -> Russian

Customer Reviews:
Total reviews: 1 Average rating: 5.0 of 5

The Complete and Authoritative Collection on Pushkin 5 out of 5 stars.
0 of 0 people found this review helpful.

The book attempts to approach Alexander Pushkin holistically, and succeeds. It opens with a rather exhaustive biography of the poet, which happens to be available in both languages. The biography is an eloquent beginning to the book that traces the life and struggles of the poet until the infamous duel that abruptly ended his career. The rest of the book is dedicated to Pushkin's poetry with the original presented alongside the English translation.
This is, by far, the best translation of Pushkin I've found to date. At the time I read the translation I was attempting to sharpen up my Russian language skills, and this turned out to be an amazing boost in my efforts. Now a few years down the line, after reading hundreds of bilingual Russian pieces, I still have yet to find a translator as skillful with Russian literature.

Editorial Review:

A Bilingual Book- Russian/English 718 pages. My Talisman - Translated by Julian Henry Lowenfeld

Joseph Brodsky: Conversations (Literary Conversations Series)

Joseph Brodsky, Cynthia L. Haven, Richard Avedon

Joseph Brodsky: Conversations (Literary Conversations Series) Joseph Brodsky, Cynthia L. Haven, Richard Avedon Amazon Price: $22.00
List Price: $22.00
Usually ships in 24 hours
By: University Press of Mississippi
Amazon Marketplace: 24 new & used starting at $4.77

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Biographies & Memoirs -> General
Subjects -> Biographies & Memoirs -> General AAS
Subjects -> Literature & Fiction -> Poetry -> Russian

Editorial Review:

Joseph Brodsky (1940-1996) is unquestionably the greatest poet to emerge from postwar Russia and one of the great minds of the last century.

After his expulsion from the Soviet Union in 1972, Brodsky transformed himself from a stunned and unprepared émigré into, as he himself termed it, "a Russian poet, an English essayist, and, of course, an American citizen."

In interviews from 1972 to 1995, Joseph Brodsky: Conversations covers the course of his exile. The last interview dates from just ten weeks before his death. In talks, he calibrates the process of his remarkable reinvention from a brilliant, brash, but decidedly provincial Leningrad poet to an international man of letters and an erudite Nobel Prize laureate.

Brodsky's poetry earned him a Nobel, and his essays won him awards and international acclaim. This volume shows that there was a third medium, in addition to poetry and essays, in which Brodsky excelled--the interview. Although he said that "in principle prose is simply spilling some beans, which poetry sort of contains in a tight pod," he nevertheless emerges as an extraordinary and inventive conversationalist. This volume includes not only his notable interviews that helped consolidate Brodsky's international reputation but also early and hard-to-find interviews in journals that have since disappeared.

Cynthia L. Haven is a literary critic at the San Francisco Chronicle and a regular contributor to Times Literary Supplement, the Los Angeles Times Book Review, the Cortland Review, and Stanford Magazine. Her work also has been published in Civilization, the Washington Post, and the Georgia Review.

Collected Works of Velimir Khlebnikov, Volume III: Selected Poems

Velimir Khlebnikov

Collected Works of Velimir Khlebnikov, Volume III: Selected Poems Velimir Khlebnikov Amazon Price: $59.00
List Price: $59.00
Usually ships in 24 hours
By: Harvard University Press
Amazon Marketplace: 5 new & used starting at $45.00

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Literature & Fiction -> History & Criticism -> Criticism & Theory -> General
Subjects -> Literature & Fiction -> History & Criticism -> Criticism & Theory -> General AAS
Subjects -> Literature & Fiction -> Poetry -> Russian

Customer Reviews:
Total reviews: 1 Average rating: 5.0 of 5

Editorial Review:

Dubbed "a Columbus of new poetic continents" because of his search for a poetics as diverse as the universe itself, Velimir Khlebnikov is the creator of some of the most extraordinary poems in the Russian language. Sometimes surreal, sometimes esoteric, but always dazzlingly innovative, the 192 poems in this volume range broadly from the lyrical to the epic.

One of the founders of Russian Futurism, Khlebnikov spent his entire brief life searching for a new poetic language to express his convictions about the rhythm of history and the connection between the truth of a poet's language and the cosmic truth about the universe. His poetry is characterized by often radical experimentation with language and words, a forceful utopian vision, complex theories of time and history, and multiple poetic personae: from an infantry commander to a Carthaginian war hero, from Cleopatra's paramour to the letters of the alphabet. Completing the Collected Works of Velimir Khlebnikov, Selected Poems gives us insight into the imagination of a remarkable artist.

Milestones: A Bilingual Edition (European Poetry Classics)

Marina Tsvetaeva

Milestones: A Bilingual Edition (European Poetry Classics) Marina Tsvetaeva Amazon Price: $22.45
List Price: $24.95
Usually ships in 24 hours
By: Northwestern University Press
Amazon Marketplace: 24 new & used starting at $15.50

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Literature & Fiction -> Authors, A-Z -> ( T ) -> Tsvetaeva, Marina
Subjects -> Literature & Fiction -> Poetry -> Anthologies
Subjects -> Literature & Fiction -> Poetry -> Russian

Customer Reviews:
Total reviews: 2 Average rating: 4.5 of 5

Tsvetaeva's first truly mature work in English translation 4 out of 5 stars.
5 of 5 people found this review helpful.

MILESTONES is Robin Kemball's translation of Marina Tsvetaeva's VERSTY I, a collection of eighty-four poems written beyond January and December 1916 when the poet was twenty-four and still a resident of Imperial Russia. Beyond the translation of the poems, the book also contains the original Russian text, as well as an introduction and commentary by the translator.

Some of Tsvetaeva's poetry here belongs still to the juvenile, overtly feminine style of her earliest work. Lyrics like "Whence cometh such tender rapture" (written to Osip Mandelstam, a verse notably orchestrated by Shostakovich) are fairly insubstantial. However, overall the collection stands out as her first truly mature work due to its elegant centering around several related themes. At this time, Tsvetaeva was a fan and correspondent of the poets Osip Mandelstam, Alexander Blok, and Anna Akhmatova, all of whom were based on Saint Petersburg. MILESTONES represents a sort of presentation of Tsvetaeva's cherished hometown Moscow to them. The city's many churches is one promiment donation, as when she writes in poem 28 "Seven hills--like seven church bells, / Round seven church bells stand---belfries. / There are forty times forty in all," or in poem 26 we find "Above the city Peter spurned of old, / the thunder of her belfry chimes has rolled." Elsewhere Tsvetaeva contemplates Blok walking alongside the Neva in Saint Petersburg, as she delights in the Moskva river.

Another powerful feature of the collection is its juxtaposition throughout of the bloom of youth and the inevitability of death. Already in the first poem we read "And over me---the owl to cry, / And over me--the grass to sigh...", and in poem 33 "Eat drink, and be merry, my soul! / But there'll come the day--, / Lay me in the wold, / At the four crossroads." And though Tsvetaeva was only nominally Orthodox, and lead quite the scandalous life, we find many poignant observations of the beauty of Orthodox liturgy here. Poem 18, a chronicle of a visit to the liturgy of the Feast of the Annunciation, is my favourite of all the lyrics here in its intense combination of reflection on the self and of feeling part of an ancient tradition: "A group of peasant / Women, gray and old, ... / Crossing themselves severalfold, ... / Before the candles' rays. / As for me, I merrily ... / Thrust my way through the crowd. / I run down to the river Moskva / To watch the ice flow there."

I read the collection in the original Russian, and came to the English translation and notes only in preparing to review the volume here. Kimball's introduction is very enlightening on the context and prosody of the poems. Similarly the notes, though sparing, are quite helpful. I'm less satisfied with his translation, which tries to reflect the sound of the original in English. I am not a fan of adaption translations which are meant to work on their own, instead, I prefer that translations only be a crib for the reader to use until he can read the poetry in the original language. Still, Kimball does deserve praise for being generally faithful to the exact Russian wording, and especially for retaining the dash, Tsvetaeva's favourite punctuation, which many translators eliminate to the detriment of their supposedly faithful English renderings.

For me, Tsvetaeva's best work came later, after her emigration to Czechoslovakia after the establishment of the Soviet Union, in such works as "Hour of the Soul" and "Poem of the End". Still, MILESTONES is generally a very entertaining, occasionally awe-inspiring work.

Editorial Review:

"Milestones" is an apt title for this collection, for the 84 poems within show a poet passing from mere talent into mastery of her craft. Composed between January and December 1916, these poems find the 24-year-old Tsvetaeva thirsting for the fullness of life while at the same time contemplating the inevitability of death - a theme she was to revisit many times in her career. Tsvetaeva's work of the time also reflects her knowledge of (and pride in) her native culture, especially the centrality of Moscow - which was the ultimate destination of all Russians. Throughout these verses she opens up the sensual wonders of nature - sky, forest, wind and not least her beloved daughter Alya, who would come to figure greatly in the work and legacy of her mother.

Russian Futurism: A History

Vladimir Markov

Russian Futurism: A History Vladimir Markov List Price: $22.75
By: University of California Press
Amazon Marketplace: 6 new & used starting at $51.96

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> History -> Russia
Subjects -> Literature & Fiction -> Poetry -> Russian

Editorial Review:

This is the second edition of Russian Futurism: A History that first appeared some forty years ago. It was a major cultural event at the time and is still the most accurate and comprehensive English-language directory to the literature of the Russian avant-garde. Markov gives an exhaustive, factual description of the movement, avoiding analyses, definitions, and general judgments. Rather, he presents a chronological accumulation of facts, mostly dealing with books, so the approach is similar to taking books from a shelf, one after another, and trying to tell what they are about. People and groups are presented in the process of their growth and development, so that readers feel that they are enveloped by, and have lived through, the whole movement.

The English translations of most of the Futurist writings presented in this study are to be found in Words in Revolution (Lawton and Eagle, eds./trs. New Academia Publishing 2005).

The Collected Poems, 1952-1990: Yevgeny Yevtushenko

Yevgeny Yevtushenko, Albert C. Todd

The Collected Poems, 1952-1990: Yevgeny Yevtushenko Yevgeny Yevtushenko, Albert C. Todd List Price: $18.95
By: Henry Holt & Co (P)
Amazon Marketplace: 8 new & used starting at $5.46

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Literature & Fiction -> Poetry -> Russian
Subjects -> Literature & Fiction -> Poetry -> General
Subjects -> Literature & Fiction -> Poetry -> General AAS

Customer Reviews:
Total reviews: 1 Average rating: 5.0 of 5

Four decades of talent. 5 out of 5 stars.
15 of 16 people found this review helpful.

This 650-plus page volume does not cover the entire poetic work of Yevgeny Yevtushenko until 1990, but it comes close. Not all his collected poems are here, either: selections from from "Bratsk Station" and excerpts from long poems such as "Under the Skin of the Statue of Liberty" and "Ivan the Terrible and Ivan the Fool" reduce a bit the scope that we are presented with, although not the quality. His most memorable poems are here and the translation is excellent. What I like the most about Yevtushenko is that he is capable of writing good, even great poetry, from an absolutely opposite perspective to mine. He was, for most of his life, a convinced socialist, a man who really believed in the "human face" of socialism and even in that catchy word "internationalism" that the old autocrats in the Kremlin liked so much. Life seems to have made it very plain to him that the dream had always been a nightmare. But his poems are still here and one of the reasons why Yevtushenko hasn't been swept away like many of the so-called poets who sang for the Soviet regime, is that he never did that. He believed in socialism, but he could write "Russian Tanks in Prague" and tell the truth about the Soviet invasion of Czechoslovakia in 1968. A very long poem, included in this collection, is "A Dove in Santiago: A Novella in Verse," where he attempts to understand and explain, from a socialist point of view, the events in Chile, 1973. He fails, but he is not the first one to get it wrong (most non-Chileans have gotten it wrong) and he, at least, does it with a lot of talent. I don't agree with Yevtushenko's socialism, but I can't help liking his poetry. "Babii Yar," also included in this book, is an ode to the Jews murdered by the nazis in a ravine, and violated a second time by the Soviets who covered up the crime because the Moscow government was deeply antisemitic. Yevtushenko writes about all this. He writes an elegy for New York and starts one of his poems with the verse "Moscow believed my tears..." This is a versatile poet, a man who has visited places and has the talent to tell us his version of what he has seen in an original, beautiful manner. Yevtushenko is far more accessible than some of the more modern Russian poets, but accessibility does not mean less quality. On the contrary, his poetry is clear, honest, passionate, direct, and articulate. My only regret regarding this volume is the absence of my favorite poem by Yevtushenko: "On the Death of a Dog." Other than that, his talent shines through this compact, affordable book, with poems such as "The City of Yes and the City of No," "Stolen Apples," "White Nights in Archangel," "Zima Junction," "The Heirs of Stalin," "Requiem for Challenger," etc. As soon as the book becomes available, buy it: you won't regret it.

Editorial Review:

This comprehensive collection of the world-renowned poet's verse spans Yevtushenko's entire poetic life. Amazing in its thematic range and stylistic breadth, his poetry "leaps continents and covers war and peace, intolerance and human striving . . . a passionate and essential edition of his collected poems" ( The New York Times).

Page 4 of 96 - Go to page: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 15

Return to MagicBeanDip.com

This page was created in 1.0639 seconds.