Greek Books

MagicBeanDip.com

Page 1 of 7 - Go to page: 1 2 3 4 5 6

The Interlinear Bible: Hebrew-Greek-English

The Interlinear Bible: Hebrew-Greek-English Amazon Price: $44.07
List Price: $69.95
Usually ships in 24 hours
By: Hendrickson Publishers
Amazon Marketplace: 36 new & used starting at $43.95

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Nonfiction -> Foreign Language Nonfiction -> More Languages -> Greek
Subjects -> Religion & Spirituality -> Bible & Other Sacred Texts -> General
Subjects -> Religion & Spirituality -> Bible & Other Sacred Texts -> General AAS

Customer Reviews:
Total reviews: 92 Average rating: 4.0 of 5

Editorial Review:

The only complete interlinear Bible available in English—and it’s keyed to Strong’s Exhaustive Concordance! Thousands of pastors, students, and laypeople have found The Interlinear Bible to be a time-saving tool for researching the subtle nuances and layers of meaning within the original biblical languages. Featuring the complete Hebrew and Greek texts with a direct English rendering below each word, it also includes The Literal Translation of the Bible in the outside column. But what truly sets this resource apart are the Strong’s numbers printed directly above the Hebrew and Greek words. Strong’s numbers enable even those with no prior knowledge of Greek or Hebrew to easily access a wealth of language reference works keyed to Strong’s—Greek/ Hebrew dictionaries, analytical lexicons, concordances, word studies, and more.

The Hebrew is based on the Masoretic Text and the Greek is from the Textus Receptus. The sources of the texts are documented in the preface, and are essentially the same (with some minor variations) to the Hebrew and Greek texts used by the KJV translators.

Only a small minority of Bible students ever achieve the ability to read the original biblical languages. This resource offers a non-threatening tool for those lacking language training to begin exploring the languages of Scripture.

• Conveniently includes the entire Hebrew and Greek text of the Bible in one place

• Offering a concise, literal translation of each Greek and Hebrew word, it’s a great jumping off point for in-depth Bible study and text analysis.

The Septuagint with Apocrypha: Greek and English

L. C. L., Sir Brenton

The Septuagint with Apocrypha: Greek and English L. C. L., Sir Brenton Amazon Price: $29.67
List Price: $44.95
Usually ships in 24 hours
By: Hendrickson Publishers
Amazon Marketplace: 40 new & used starting at $28.19

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Nonfiction -> Foreign Language Nonfiction -> More Languages -> Greek
Subjects -> Religion & Spirituality -> Bible & Other Sacred Texts -> General
Subjects -> Religion & Spirituality -> Bible & Other Sacred Texts -> General AAS

Customer Reviews:
Total reviews: 45 Average rating: 4.5 of 5

Authoritative in the early Church, so it is worthy of our study today 4 out of 5 stars.
2 of 3 people found this review helpful.

This book contains the entire Greek text of the Septuagint, including the Apocrypha, along with an English translation. For those who don't know, the Septuagint is a Greek translation of the Hebrew Old Testament from the third century B.C. It is abbreviated as "LXX." The name and abbreviation are based on the tradition that 70 or 72 Jewish scholars worked on the translation, six from each of the twelve tribes of Israel.

The format of this book is in two columns, with the Greek text taking about 3/5s of the page and the English translation the other 2/5s. The print size of the Greek text is decent sized, but the English translation is in smaller print (about Times 8). It's small, but readable. It should also be noted that this translation was done in 1851, so there is some archaic language (e.g., thee, thou, thy, art, walkedst, gavest, wast, etc.).

The English translation would best be classified as a formal equivalence translation, about the literalness of the NASB. At some places where it deviates from a literal translation there are footnotes indicating a more literal translation. Words added for clarity are sometimes italicized, but not always. This is especially the case with the definitive article ("the"). It is often added without being indicated as such. Forms of the verb "to be" are also sometimes added without being italicized. I would have preferred more consistency in this regard, as I discuss in my book Differences Between Bible Versions.

I referred to this volume when working on my Analytical-Literal Translation of the New Testament: Third Edition (ALT3). I used it for studying whether the New Testament writer was quoting from the Hebrew text of the OT or from the Septuagint. I then used notations to indicate which in my NT. It is apparent that the NT writers were familiar with both the Hebrew text and with the LXX, and they freely quoted from either of these.

This use of the LXX by the New Testament writers shows that the LXX was held in high regard by the early Church. In fact, the Preface to this volume states that the LXX "... became the `Bible' of Greek-speaking Jews and then later of the early Christians."

The reason for was simply that by the time of Christ, many Jews, especially those living outside of Judea, did not know Hebrew, and once the Christian Church moved outside of Judea, most converts did not know Hebrew as well. Moreover, the New Testament authors were intimately familiar with the LXX, and its language is reflected in their writings. So a study of the LXX will enable one to better understand the NT.

The order of the OT books as found in Christian Bibles today reflects the order of books in the LXX rather than the Hebrew order of books. Moreover, the inclusion of the apocryphal books in the LXX is the main reason the Roman Catholic and Greek Orthodox Churches accepts them as Scripture.

Personally, I do not agree with this assessment. However, I do think these books are worth reading. They were written during the time period between the Old and New Testaments. So they help to fill in this historical gap, and they provide background to the NT. The NT writers never quote directly from any of the apocryphal books (which is one reason I do not accept them as Scripture), but there are many allusions to these books in the NT. So the thought of the NT writers was influenced by these books. As such, it is good the apocryphal books are included in this volume, but it is also good that they are included together at the end of the book and numbered separately from the rest of the text rather than interspersed among the canonical OT books as is done in Catholic Bibles

All of this is not to say that the LXX translation is an infallible, God-breathed document. That level of inspiration only applies to the Hebrew text. However, the LXX was considered to be authoritative in the early Church. So it is worthy of our study today.

For these reasons, I recently started reading the OT using this volume, going back and forth between the Greek and English texts. And this volume is very useful for such a study of the Greek of the LXX and even for just reading the English translation of the LXX.

But it should be noted that the parallel column format is not as easy to use as an interlinear. This is especially so with this volume as the verse numbers for the English text are superscripted at the beginning of each verse as is commonly done, but the verse numbers are just in the margins for the Greek text. So if you don't know Greek very well, it could be difficult to find your place when going back and forth between the Greek and English texts.

Editorial Review:

This edition of The Septuagint with Apocrypha (the ancient Greek translation of the Hebrew Old Testament and the apocryphal books of the same linguistic origin) gives the complete Greek text along with a parallel English translation by Brenton.

Greek New Testament: With English Introduction including Greek/English dictionary/flexible

Kurt Aland

Greek New Testament: With English Introduction including Greek/English dictionary/flexible Kurt Aland Amazon Price: $31.49
List Price: $49.99
Usually ships in 24 hours
By: American Bible Society
Amazon Marketplace: 61 new & used starting at $15.95

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Reference -> Dictionaries & Thesauruses -> Foreign Language -> Greek
Subjects -> Religion & Spirituality -> Bible & Other Sacred Texts -> General
Subjects -> Religion & Spirituality -> Bible & Other Sacred Texts -> General AAS

Customer Reviews:
Total reviews: 59 Average rating: 4.5 of 5

Editorial Review:

While the Nestle-Aland Novum Testamentum Graece is designed for scholarly research, the Greek New Testament, 4th Revised Edition is designed for translators and students.

Like NA27, this is the leading edition of the original text of the New Testament. It contains the same Greek text as NA27, differing only in some details of punctuation and paragraphing. The format of UBS4 is in several respects more user-friendly for students and translators than NA27. It has a more spacious appearance and a larger font. English sub-headings assist in navigating the text for those who may be less familiar with Greek. Old Testament quotations appear in easily recognizable bold font. Synoptic parallels are clearly listed under English headings.

The critical apparatus includes exegetically significant variants (fewer than NA27) but adds extensive manuscript evidence (more than NA27) for each variant, thereby offering in-depth instruction for students on how variants and the evidence for them work together.

An introduction in English is included and an optional Concise Greek-English Dictionary of the New Testament by Barclay Newman is available.

Novum Testamentum Graece Et Latine - Greek/Latin New Testament

K. Aland

Novum Testamentum Graece Et Latine - Greek/Latin New Testament K. Aland Amazon Price: $37.79
List Price: $59.99
Usually ships in 24 hours
By: American Bible Society
Amazon Marketplace: 27 new & used starting at $36.00

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Religion & Spirituality -> Bible & Other Sacred Texts -> General
Subjects -> Religion & Spirituality -> Bible & Other Sacred Texts -> General AAS
Subjects -> Religion & Spirituality -> Christianity -> Bibles -> Formats -> Parallel Editions

Customer Reviews:
Total reviews: 7 Average rating: 4.5 of 5

Warning: This Is Not The Vulgate (Rather, the Neo-Vulgate) 2 out of 5 stars.
61 of 68 people found this review helpful.

Don't let the imprecise terminology of the other reviews fool you--this book does not contain the Vulgate New Testament. The Vulgate is Jerome's standard Latin version of the Bible, the one familiar to literate persons throughout the Middle Ages, until modern vernacular translations took its place in common usage (relatively recently in some Catholic countries).

How nice it would be to have a good critical text of the New Testament in Greek (which this edition offers) opposite the real Vulgate. At one glance, you could take in Paul's original words (according to the most penetrating modern scholarship) and, at the same time, the form in which those words profoundly affected Western Europe for a millennium. In cases where the Vulgate is in disagreement with the critical Greek text, the facing-page format would make this obvious enough to the reader.

The above pipe-dream is NOT what this book offers. The Latin version is the "neo-Vulgate" and has been altered as necessary to obliterate any difference between it and the Nestle-Aland Greek text. Yes, the Latin here usually follows the Vulgate, and the apparatus will help you reconstruct the Vulgate, but it is dangerous, in principle, to regard the actual printed text as more than a crib for understanding the Greek text. (Outside of the New Testament, the neo-Vulgate's changes are particularly violent in the Psalter, where the traditional Vulgate Psalms--the very essence of Western Christian worship for so many centuries--have been done away with entirely because they are based on the Septuagint rather than directly on the Hebrew. A mess is also made of Jerome's work in the Prophets.)

If you want to read the New Testament of Dante, Cervantes, Montaigne, or Chaucer, you'll need to buy the entire Vulgate bible (ISBN 3438053039 is an excellent critical edition of it).

I am disappointed with the editorial decision here. The real Vulgate, with its historical significance (and even its textual authority, given the great antiquity of the manuscripts with which Jerome worked), is far worthier of being kept in print than a version that does not scruple to tamper with the Vulgate's charm and power. This edition does not serve its audience well--if we just wanted a mirror-view of the modern critical text of the Greek NT, why would we bother reading it in Latin?

Word Study Greek-English New Testament: with complete concordance

Paul R. McReynolds

Word Study Greek-English New Testament: with complete concordance Paul R. McReynolds Amazon Price: $26.39
List Price: $39.99
Usually ships in 24 hours
By: Tyndale House Publishers
Amazon Marketplace: 27 new & used starting at $25.07

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Reference -> Words & Language -> Study & Teaching
Subjects -> Religion & Spirituality -> Christianity -> Bibles -> Formats -> Parallel Editions
Subjects -> Religion & Spirituality -> Christianity -> Bibles -> Greek

Customer Reviews:
Total reviews: 14 Average rating: 5.0 of 5

The greatest weakness is perhaps the greatest strength 4 out of 5 stars.
6 of 9 people found this review helpful.

This interlinear is good in that each Greek word has a Strong's # above it, to easily find the word in a Greek dictionary that uses Strong's numbering system. However, if you are serious about delving into the Greek, it seems that you would eventually want to at least learn the Greek alphabet, in which case you would not need these numbers to look up Greek word definitions. Also, the type is easy to read. Also, the book contains a Greek concordance at the back, to quickly see where a particular Greek word is located in the NT.

First, let me preface this review by stating that I am an extreme novice, in the serious study of the scriptures, so don't regard my opion too highly.

I do not trust any one completely, when it comes to the matter of my own salvation, which is very much dependent on my understanding of scripture. I have what I regard as a healthy contempt for doctors of divinity, and conferred degrees; all people are subject to common human frailty, and are thus subject to being deceived, no matter what seminary they attend, whatever academic degrees they have obtained, and however sincere they may be. Once a concept is accepted as true, it generally is highly resistant to being rejected, even after the light of truth has revealed it to be error. What I am trying to say, is that generally, children in a Baptist Sunday School class, generally grow up to become Baptist theologians, and Lutheran children likewise usually grow up to become Lutheran theologians, and so on. I know that all theologians have their own particular set of presuppositions and biases, and these biases necessarily affect their interpretation of scripture, even though they may strive valiantly to resist all subjectivity, when called upon to perform the holy, sacred, and even frightening work of translating the scriptures.

McReynold's has chosen a scheme of scripture translation, which only renders a single English word, for each Greek word. That is, he has not sought to enter into speculation regarding which shade of meaning a Greek word has, depending on the context of the passage, nor I suppose, it's grammatical placement (where the word is placed in the sentence), as well as other factors that I am not seeing, due to my great ignorance. This may seem like a severe drawback, and to some extent it probably is. However, consider that it has the advantage of being relatively free from the theological presuppositions and biases of a translator, who sincerely tries to help along the scripture, to say what he believes it is trying to say, and you will then see that McReynold's translation is inherently more trustworthy in this respect. To my knowledge, no other interlinear, nor Bible version, is translated this way.

Being that I am so easily deceived, because I have virtually no background in Greek, I find this interlinear to be a preventive bulwark against the subtleties of man. Better yet--if I understood biblical Greek fluently, I could generally dispense with using interlinears; but for now, they are a necessary help, to bridge me over to the original writings, to some degree at least.

Editorial Review:

This impressive reference work is a must for any student of the Scriptures. Using Strong's numbering system, readers can study any Greek word from the ancient Bible manuscripts without knowing the Greek language! Designed specifically for English readers, the Word Study Greek-English New Testament uses the UBS Greek text and comes complete with a full Greek/English concordance based on the New Revised Standard Version.

Septuaginta

Septuaginta Amazon Price: $52.26
List Price: $82.95
Usually ships in 24 hours
By: Deutsche Bibelgesellschaft
Amazon Marketplace: 32 new & used starting at $50.00

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Nonfiction -> Foreign Language Nonfiction -> More Languages -> Greek
Subjects -> Religion & Spirituality -> Bible & Other Sacred Texts -> General
Subjects -> Religion & Spirituality -> Bible & Other Sacred Texts -> General AAS

Customer Reviews:
Total reviews: 7 Average rating: 4.5 of 5

Editorial Review:

This new critical edition of the ancient Greek translation of the Old Testament corrects over a thousand minor errors, but leaves Rahlf's edition intact.

The text is based on Codices Vaticanus, Sinaiticus and Alexandrinus, with variants noted in the critical apparatus.

This edition includes English, German, Latin and Modern Greek Introductions, History of the Septuagint Text and Explanation of Symbols.

Significance of the Septuagint (LXX):
* The Septuagint is the most ancient translation of the Old Testament and consequently is invaluable to critics for understanding and correcting the Masoretic Text.
* The Septuagint was indispensable to the Early Church, serving as its "Bible." New Testament authors and Church Fathers would quote from the Septuagint when quoting the Old Testament. In this way, the LXX was instrumental in spreading the Messianic view of Jesus and propagating the Gospel. Knowledge of the Septuagint lends to a better understanding of the Old and New Testaments.
* The Septuagint served as the basis for the ancient Latin translations, that is, the Old Latin Vulgate.
* The Septuagint was important to Jews before the time of Christ--it helped Diaspora Jews who did not speak Hebrew still remain faithful to their religion, as well as allowing Gentiles to study Judaism.
* The Septuagint was important to early Christians--it helped inform their Messianic view of Christ and shaped the theology of the early Church.
* The Septuagint was important to the Catholic Church as it was the basis for the Old Latin Vulgate editions.

New Linguistic and Exegetical Key to the Greek New Testament, The

Jr., Cleon L. Rogers, Cleon L. Rogers III

New Linguistic and Exegetical Key to the Greek New Testament, The Jr., Cleon L. Rogers, Cleon L. Rogers III Amazon Price: $26.39
List Price: $39.99
Usually ships in 24 hours
By: Zondervan
Amazon Marketplace: 38 new & used starting at $15.99

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Reference -> Words & Language -> Linguistics
Subjects -> Religion & Spirituality -> Christianity -> Bibles -> Greek
Subjects -> Religion & Spirituality -> Christianity -> Bibles -> New Testament

Customer Reviews:
Total reviews: 12 Average rating: 4.0 of 5

A unique tool 5 out of 5 stars.
7 of 9 people found this review helpful.

If, like me, you are not an expert in Koine Greek, then this is an excellent tool. I have found that having this work has served a twofold purpose: 1) it has revealed a great deal regarding the background of several words and phrases of which I was unaware, 2) it has served as a very effective reference to other more in depth articles and background material on the topics I am researching. I have found this work remarkably free of traditional bias. An example would be the handling of "the Word was God" phrase of John 1:1, with some reference material not often found in other Greek reference works. I would highly recommend this to anyone who loves the Scriptures but has not yet mastered their original languages.

Illuminating! 5 out of 5 stars.
6 of 9 people found this review helpful.

This work is a great help to those wanting to study the grammar and syntax of the Greek New Testament, relying on a variety of scholarship condensed into one volume. An extensive bibliography, attractive format, and durable binding augment the wealth of information this volume offers.

In order to use this volume, one must be able to read Greek in Greek characters. The only apparent drawback to this volume is that it does not draw attention to variant readings and their impact on the meaning and translation of the text as a whole.
All in all, you get a comprehensive walk-through of the Greek New Testament, according to the text of UBS.

Editorial Review:

This verse by verse analysis of unusual forms and grammatical and exegetical difficulties in the Greek New Testament is expanded and revised, improving on the acclaimed original version.

Synopsis of the Four Gospels: Greek-English Edition

Synopsis of the Four Gospels: Greek-English Edition Amazon Price: $81.89
List Price: $129.99
Usually ships in 24 hours
By: United Bible Societies
Amazon Marketplace: 24 new & used starting at $77.96

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Religion & Spirituality -> Christianity -> Bibles -> Formats -> Parallel Editions
Subjects -> Religion & Spirituality -> Christianity -> Bibles -> Greek
Subjects -> Religion & Spirituality -> Christianity -> Bibles -> New Testament

Customer Reviews:
Total reviews: 17 Average rating: 5.0 of 5

Synopsis of Four Gospels Greek English edition 5 out of 5 stars.
0 of 1 people found this review helpful.

Excellent book for anyone who wishes to study the bible and get a better understanding

YOUR Gospel Companion 5 out of 5 stars.
0 of 0 people found this review helpful.

If you're in need to see how ALL of the Gospels tie together, this is a MUST. GREAT for Study Groups!!!

A Necessary Good 5 out of 5 stars.
0 of 0 people found this review helpful.

This book was recommended by someone who already completed their theology studies. They indicated that this is the best synopsis available, and I'd have to agree. While it may not have the original Greek text, the price is right, and it's a great resource to have for study.

A resource of great value... 4 out of 5 stars.
0 of 0 people found this review helpful.

As others have clarified, this review is for the English-only version of Aland's synopsis. I just went through this book for a seminary class on the Gospels, and it is truly an amazing resource.

Aland aligns the four gospels in parallel with each other, so that every time the reader encounters a particular story from one Gospel account, the analogous portion of the same story from any of the other Gospels appears alongside it in another column. And if a story is unique to one Gospel, then the other three columns are blank.

My study of this book has shed amazing light on the life of Jesus, as I have previously only read about Him from one Gospel or another. But reading these stories in parallel with each other provides a fullness to our understanding that is simply impossible when read in isolation.

My only critique is that some of the formatting seemed unnecessarily cumbersome. The footnotes are so prominent as to be almost overwhelming, and some of the spacing was strangely irregular.

Of course, when used for its presumed purpose as a reference book, those logistical issues become less problematic. Ultimately, this is not written to provide devotional readings, and I would not recommend anyone to simply sit down and plow through this entire book. However, for anyone with the task of preaching and teaching from the Gospels or for anyone who simply wants to understand the life of Jesus more fully, I cannot imagine a book that would provide a better way to compare the four Gospels than this.

Interlinear for the Rest of Us: The Reverse Interlinear for New Testament Word Studies

William D. Mounce

Interlinear for the Rest of Us: The Reverse Interlinear for New Testament Word Studies William D. Mounce Amazon Price: $31.49
List Price: $49.99
Usually ships in 24 hours
By: Zondervan
Amazon Marketplace: 36 new & used starting at $24.89

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Religion & Spirituality -> Christianity -> Bibles -> Greek
Subjects -> Religion & Spirituality -> Christianity -> Bibles -> New Testament
Subjects -> Religion & Spirituality -> Christianity -> Reference -> Commentaries -> New Testament

Customer Reviews:
Total reviews: 5 Average rating: 4.5 of 5

Ignore the quibble - buy the book 4 out of 5 stars.
17 of 19 people found this review helpful.

The quibble in Varner's comment about this work making everyone pretend they are Greek experts is directly addressed in the Preface of Mounce's book: "My prayer is also that you will not think you actually know Greek just because IRU parses the words. Learning a language is an art, one that takes a substantial commitment of time if it is to be done properly. But for those who are not able to spend the time, this text can help you to better understand the Word of God." And to that I say, "Amen."

The most important aid I receive from works such as this is precisely the overcoming of false assumptions that I KNOW "what the text means." All too often, a little digging - using works like Mounce's and Bruce Malina's reveals that my assumptions about the meaning of the plain (English) text on the page was in fact far from the mark. The more preachers and bible study leaders can avail themselves of these works the richer our understanding of Scripture will be.

Editorial Review:

This book makes the Greek New Testament and word studies based on it easily accessible to everyone, all in one volume.

Interlinear NIV Parallel New Testament in Greek and English, The

Interlinear Translation by Alfred Marshall

Interlinear NIV Parallel New Testament in Greek and English, The Interlinear Translation by Alfred Marshall Amazon Price: $31.19
List Price: $39.99
Usually ships in 24 hours
By: Zondervan
Amazon Marketplace: 36 new & used starting at $13.57

Buy at Amazon.com

Browse similar items by category:
Subjects -> Religion & Spirituality -> Bible & Other Sacred Texts -> General
Subjects -> Religion & Spirituality -> Bible & Other Sacred Texts -> General AAS
Subjects -> Religion & Spirituality -> Christianity -> Bibles -> Formats -> Parallel Editions

Customer Reviews:
Total reviews: 6 Average rating: 4.0 of 5

Not Bad 4 out of 5 stars.
10 of 12 people found this review helpful.

This is not a bad interlinear, it's based on the NA-21. I prefer Comfort's and McReynold's interlinears (which are based on NA-26/27)

For the price, you are much better off going with McReynold's Word Study interlinear, you get much more, it's better, and at a cheaper price.

Comfort's is much more handy, better sized, and more user friendly to read.

This is not a bad interlinear at all, you woundn't go wrong by buying it, but I think for your money, you can get a much better deal with McReynold's, and I prefer Comfort's over this one because it's written in a better format.

I wouldn't let the "NIV" English persuade you to buy this over one of the above mentioned (which have NRSV running text).

I never read the running English text anyway, I use the interlinear's for the greek, and the author's choice of tranlation....I'm sure anyone who would buy a greek interlinear already has versions such as NIV/NASB/NRSV/NAB, etc. anyway.

Eric

Editorial Review:

The interlinear English text features the author's own translation. The marginal text is the 21st edition of Eberhard Nestle's Noovum Testamentum Graece.

Page 1 of 7 - Go to page: 1 2 3 4 5 6

Return to MagicBeanDip.com

This page was created in 1.6119 seconds.